|
The Quran and
Modern Science
In contrast to the Bible, statements about scientific phenomena made in the
Qur'an are perfectly in conformity with the modern sciences, states French
surgeon, Dr. Maurice Bucaille.
As most people in the West
have been brought up on misconceptions concerning Islam and the Qur'an;
for a large part of my life, I myself was one such person. Let me cite
one or two specific examples to indicate the kind of inaccurate ideas
generally current.
Misconceptions
As I grew up, I was always taught that 'Mahomet' was the author of the Qur'an; I
remember seeing French translations bearing this information. I was invariably
told that the 'author' of the Qur'an simply compiled, in a slightly different
form, stories of sacred history taken from the Bible; the 'author' was said to
have added or removed certain passages, while setting forth the principles and
rules of the religion he himself had founded. There are moreover Islamic
scholars today in France whose duties include teaching and who express exactly
these views, although perhaps in a more subtle form.
This description of the origins of
the Qur'anic text, which is so out of touch with reality, might lead one
immediately to assume that if there are scientific errors in the Bible, there
must also be errors of this kind in the Qur'an! This is the natural conclusion
to be drawn in such circumstances, but it is based on a misconception. We are
well aware that at the time of Muhammad - the Qur'anic Revelation took place
between 610 and 632 A.D - scientific obscurantism prevailed, both in the Orient
as well as in the West.
In France, for example, this
period corresponded roughly to the reign of King Dagobert, the last of the
Mrovingians. This approach to what was supposedly the Qur'anic text may on first
sight seem logical, but when one examines the text with an informed and
impartial eye, it becomes clear that this approach is not at all in keeping with
reality. We shall see in a moment the truth of this statement, which is obvious
from the texts.
Whenever there is textual proof of
the existence in the Qur'an of statements that are in agreement with modern
knowledge, but which in the Bible are related in a manner that is scientifically
unacceptable, the stock response is that, during the period separating the two
Scriptures, Arab scientists made discoveries in various disciplines which
enabled them to arrive at these supposed adaptations. This approach takes no
account whatsoever of the history of the sciences. The latter indicates that the
great period of Islamic civilisations, during which, as we know, science made
considerable progress, came several centuries after the communication of the
Qur'an to the communication of the Qur'an to man.
Furthermore, scientific history
informs us that, as far as the subjects dealt with in this present book are
concerned, no discoveries were made during, the period separating the Bible from
the Qur'an.
When this aspect of the Qur'an is
mentioned in the West, however, we are likely to hear it said that while this
may indeed be so, nowhere is this fact referred to in the translations of the
Qur'an which we possess today, or in the prefaces and commentaries that
accompany them.
This is a very judicious remark.
Muslim - and indeed non-Muslim - translators who have produced a French version
of the Qur'an are basically men of letters. More often than not, they
mistranslate a passage because they do not possess the scientific knowledge
required to understand its true meaning. The fact is, however, that in order to
translate correctly, one must first understand what one is reading. A further
point is that translators - especially those mentioned above - - may have been
influenced by notes provided by ancient commentators often came to be regarded
as highly authoritative, even though they had no scientific knowledge - nor
indeed had anybody else at that time. They were incapable of imagining that the
texts might contain allusions to secular knowledge, and thus they could not
devote attention to a specific passage by comparing it to other verses in the
Qur'an dealing with the same subject - a process that often provides the key to
the meaning of a word or expression. From this results the fact that any passage
in the Qur'an that gives rise to a comparison with modern secular knowledge is
likely to be unreliably translated.
Very often, the translations are
peppered with inaccurate - if not totally nonsensical - statements. The only way
to avoid such errors is to possess a scientific background and to study the
Qur'anic text in the original language.
Scientific Errors
On the subject of man, as well as the other topics mentioned earlier, it is not
possible to find any corresponding data in the Bible. Furthermore the scientific
errors contained in the Bible - such as those describing man's first appearance
on earth, which, as we have seen, may be deduced from the Genealogies that
figure in Genesis are not to be found in the Qur'an. It is crucial to understand
that such errors could not have been 'edited out' of the Qur'an since the time
they first became apparent: well over a thousand years have elapsed since the
most ancient manuscripts and today's texts of the Qur'an, but these texts are
still absolutely identical. Thus, if Muhammad were the author of the Qur'an (a
theory upheld by some people), it is difficult to see how he could have spotted
the scientific errors in the Bible dealing with such a wide variety of subjects
and have proceeded to eliminate every single one of them when he came to compose
his own text on the same themes. Let us state once again, that no new scientific
facts had been discovered since the time the Bible was written that might have
helped eliminate such errors.
In view of the above, it is
imperative to know the history of the texts, just as it is essential to our
understanding of certain aspects of the Bible for us to be aware, of the
conditions in which it was written.
As we have noted earlier, experts
in Biblical exegesis consider the books of Old and New Testaments to be divinely
inspired works. Let us now examine, however, the teachings of Muslim exegetes,
who present the Qur'an in quite a different fashion.
When Muhammad was roughly forty
years old, it was his custom to retire to a retreat just outside Mecca in order
to meditate. It was here that he received a first message from God via the Angel
Gabriel, at a date that corresponds to 610 A.D. After a long period of silence,
this first message was followed by successive revelations spread over some
twenty years. During the Prophet's lifetime, they were both written down and
recited by heart among his first followers. Similarly, the revelations were
divided into suras(chapters) and collected together after the Prophet' death (in
632 A.D.) in a book: the Qur'an. The Book contains the Word of God, to the
exclusion of any human additions. Manuscripts dating from the first century of
Islam authenticate today's text, the other form of authentication being the
recitation by heart of the Qur'an, a practice that has continued unbroken from
the time of the Prophet down to the present day.
Uncorrupted Nature of the Quran
In contrast to the Bible, therefore, we are presented with a text that is none
other than the transcript of the Revelation itself; the only way it can be
received and interpreted is literally. The purity of the revealed text has been
greatly emphasized, and the uncorrupted nature of the Qur'an stems from the
following factors:
First, as stated above, fragments
of the text were written down during the Prophet's lifetime; inscribed on
tablets, parchments and other materials current at the time. The Qur'an itself
refers to the fact that the text was set down in writing. We find this in
several suras dating from before and after the Hejira (Muhammad's departure from
Mecca to Medina in 622 A.D.) In addition to the transcription of the text,
however, there was also the fact that it was learned by heart. The text of the
Qur'an is much shorter than the Old Testament and slightly longer than the New
Testament. Since it took twenty years for the Qur'an to be revealed, however, it
was easy for the Prophet's followers to recite it by heart, sura by sura. This
process of recitation afforded a considerable advantage as far as an uncorrupted
text was concerned, for it provided a system of double-checking at the time the
definitive text was written down. This took place several years after the
Prophet's death; first under the caliphate of Abu Bakr, his first successor, and
later under the caliphate of Omar and in particular that of Uthman (644 to 655
A.D.) The latter ordered an extremely strict recension of the text, which
involved checking it against the recited versions.
Text of
Quran Uncorrupted
After Muhammad's death, Islam rapidly expanded far beyond the limits of the area
in which it was born. Soon, it included many peoples whose native language was
not Arabic. Very strict steps were taken to ensure that the text of the Qur'an
did not suffer from this expansion of Islam: Uthman sent copies of his entire
recension to the principal centers of the vast Islamic empire. Some copies still
exist today, in more or less complete form, in such places as Tashkent (former
U.S.S.R) and Istanbul. Copies have also been discovered that date from the very
first centuries after the Hejira; they are all identical, and all of them
correspond to the earliest manuscripts.
Today's editions of the Qur'an are
all faithful reproductions of the original copies. In the case of the Qur'an,
there are no instances of rewriting or corruption of the text over the course of
time.
If the origin of the Qur'an had
been similar to those of the Bible, it would not be unreasonable to suppose that
the subjects it raised would be presented in the light of the ideas influenced
by certain opinions of the time, often derived from myth and superstition. If
this were the case, one might argue that there were untold opportunities for
inaccurate assertions, based on such sources, to find their way into the many
and varied subjects briefly summarised above. In actual fact, however, we find
nothing of the kind in the Qur'an.
But having said this, we should
note that the Qur'an is a religious book par excellence. We should not use
statements that have a bearing on secular knowledge as a pretext to go hunting
after any expression of scientific laws. As stated earlier, all we should seek
are reflections on natural phenomena, phrases occasioned by references to divine
omnipotence and designed to emphasise that omnipotence in the eyes of mankind
throughout the ages. The presence of such reflections in the Qur'an has become
particularly significant in modern times, for their meaning is clearly explained
by the data of contemporary knowledge. This characteristic is specific to the
Qur'an.
Unexpected Discoveries
It was not until I had learnt Arabic and read the Qur'an in the original that I
realised the precise meaning of certain verses. Only then did I make certain
discoveries that were astounding. With my basic ideas on the Qur'an - which to
begin with were inaccurate, just as those of most people in the West - I
certainly did not expect to find in the text the statements that I in fact
uncovered. With each new discovery, I was beset with doubt lest I might be
mistaken in my translation or perhaps have provided an interpretation rather
than a true rendering of the Arabic text.
Only after consultations with
several specialists in linguistics and exegesis, both Muslim and non-Muslim, was
I convinced that a new concept might be formed from such a study: the
compatibility between the statements in the Qur'an and firmly established data
of modern science with regard to subjects on which nobody at the time of
Muhammad - not even the Prophet himself - could have had access to the knowledge
we possess today. Since then, I have not found in the Qur'an any support given
to the myths or superstitions present at the time the text was communicated to
man. This is not the case for the Bible, whose authors expressed themselves in
the language of their period.
In La Bible, le Coran et la
Science (The Bible, the Qur'an and Science), which first appeared in the
original French in 1976 and which subsequently appeared in English in 1978, I
set forth the main points of these findings. On November 9, 1976, I gave a
lecture to the Academie de Médecine
(French academy of Medicine) in which I explored the statements of the origins
of man contained in the Qur'an; the title of the lecture was Données
physiologiques et embryologiques du Coran (Physiological and Embryological
Data in the Qur'an). I emphasised the fact that these data - which I shall
summarise below - formed part of a much wider study. The following are some of
the points which arise from a reading of the Qur'an:
-
a concept of the creation of the
world which, while different from the ideas contained in the Bible, is fully
in keeping with today's general theories on the formations of the universe;
-
statements that are in perfect
agreement with today's ideas concerning the movements and evolution of the
heavenly bodies;
-
a prediction of the conquest of
space;
-
notions concerning the water
cycle in nature and the earth's relief, which were not proven correct until
many centuries later.
All of these data are bound to
amaze anyone who approaches them in an objective spirit. They add a much wider
dimension to the problem studied in the present work. The basic point remains
the same , however: we must surely be in the presence of facts which place a
heavy strain on our natural propensity for explaining everything in
materialistic terms, for the existence in the Qur'an of these scientific
statements appears as a challenge to human explanations.
That does not mean to say,
however, that the statements in the Qur'an - especially those concerning man -
may all of them be examined in the light of the findings of modern science. The
creation of man as described in both the Bible and the Qu'ran totally eludes
scientific investigation of the event per se.
Similarly, when the New Testament
or the Qur'an informs us that Jesus was not born of a father, in the biological
sense of the term, we cannot counter this Scriptural statement by saying that
there is no example in the human species of an individual having been formed
without receiving the paternal chromosomes that make up one half of its genetic
inheritance. Science does not explain miracles, for by definition miracles are
inexplicable, thus, when we read in both the Qur'an and the Bible that man was
moulded from the ground, we are in fact learning a fundamental religious
principle: Man returns from where he came, for from the place he is buried, he
will rise again on the judgment.
Side by side with the main
religious aspect of such reflections on man, we find in the Qur'an statements on
man that refer to strictly material facts. They are quite amazing when one
approaches them for the first time. For example, the Qur'an describes the
origins of life in general and devotes a great deal of space to the
morphological transformation undergone by man, repeatedly emphasizing the fact
that God fashioned him as He willed. We likewise discover statements on human
reproduction that are expressed in precise terms that lend themselves to
comparison with the secular knowledge we today possess on the subject.
Interest
to Men of Science
The many statements in the Qur'an that may thus be compared with modern
knowledge are by no means easy to find. In preparing the study published in
1976, I was unable to draw on any previous works known in the West, for there
were none. All I could refer to were a few works in Arabic dealing with themes
treated in the Qur'an that were of interest to men of science - there was,
however, no overall study. Over and above this, research of this kind requires
scientific knowledge covering many different disciplines. It is not easy,
however, for Islamologists to acquire such knowledge, for they possess a mainly
literary background. Indeed, such questions hardly seem to occupy a place in
their field of classic Islamology, at least as far as the West is concerned.
Only a scientist, thoroughly acquainted with Arabic literature, can draw
comparisons between the Qur'anic text - for which he must be able to read Arabic
- and the data supplied by modern knowledge.
There is another reason why such
statements are not immediately apparent: Verses bearing on a single theme are
scattered throughout the Qur'an. The book is indeed a juxtaposition of
reflections on a wide variety of subjects referred to one after the other and
taken up again later on, often several times over. The data on a precise theme
must therefore be collected from all over the Book and brought together under a
single heading. This requires many hours' work tracking down verses, in spite of
the existence of thematic indexes provided by various translators, for such
lists may perhaps be incomplete and indeed, in many cases, they often are.
Taken from The Origin of Man,
by Dr. Maurice Bucaille.
Dr. Maurice Bucaille is an eminent
French surgeon, scientist, scholar and author of "THE BIBLE, THE QUR'AN AND
SCIENCE" which contains the result of his research into the Judeo-Christian
Revelation and the Qur'an. It is a unique contribution in the field of religion
and science.
An outstanding scientist, he was
selected to treat the mummy of Merneptah (Pharaoh) which he did. During his
visit to Saudi Arabia he was shown the verses of the Qur'an in which God
says that the dead body of the Pharaoh will be preserved as a "Sign" for
posterity. An impartial scientist like Dr. Bucaille, who (being also a
Christian) was conversant with the Biblical version of Pharaoh's story as being
drowned in pursuit of Prophet Moses. He was pleasantly surprised to learn that
unknown to the world till only of late, the Qur'an made definite prediction
about the preservation of the body of that same Pharaoh of Moses' time. This led
Dr. Bucaille to study the Qur'an thoroughly after learning the Arabic language.
The final conclusion of his comparative study of Qur'an and the Bible is that
the statements about scientific phenomena in the Qur'an are perfectly in
conformity with the modern sciences whereas the Biblical narration's on the same
subjects do not stand up to scientific scrutiny.
|